《庄子》外篇·在宥(五)

更新时间:2025-06-11阅读量:4

  原文

  崔瞿问于老聃曰:“不治天下,安藏人心?”

  老聃曰:“女慎,无撄人心。人心排下而进上,上下囚杀①,绰约柔乎刚彊,廉刿②雕琢。其热焦火,其寒凝冰,其疾俯仰之间而再抚四海之外。 其居也渊而静,其动也县而天。偾骄③ 而不可系者,其唯人心乎!昔者黄帝始以仁义撄人之心,尧、舜于是乎股无胈,胫无毛,以养天下之形,愁其五藏以为仁义,矜其血气以规法度。然犹有不胜也。尧于是放罐兜于崇山,投三苗于三峗,流共工于幽都,此不胜天下也。夫施及三王而天下大骇矣。下有桀、跖,上有曾、史,而儒墨毕起。

  “于是乎喜怒相疑,愚知相欺,善否相非,诞信相讥,而天下衰矣;大德不同,而性命烂漫矣;天下好知,而百姓求竭矣。于是乎 锯制焉,绳墨杀焉,椎凿决焉。天下脊脊大乱,罪在撄人心。故贤者伏处④ 大山嵁岩⑤ 之下,而万乘之君忧栗乎庙堂之上。今世殊死者相枕也,桁杨⑥ 者相推也,刑戮者相望也,而儒墨乃始离跂攘臂乎桎梏之间。意,甚矣哉!其无愧而不知耻也甚矣!吾未知圣知之不为桁杨接槢⑦ 也,仁义之不为桎梏凿枘也,焉知曾、史之不为桀跖嚆矢⑧也!故曰:‘绝圣弃知,而天下大治’。”

  注释

  ①囚杀:拘囚杀害。

  ②刿(guì):割。

  ③偾(fèn)骄:奋发骄纵,形容不可禁制的势态。

  ④伏处:隐遁。

  ⑤嵁(kān)岩:深岩。

  ⑥桁(háng)杨:加在脚上和颈上的刑具。

  ⑦接槢(jiē xí):接合枷锁的横木。

  ⑧嚆(hāo)矢:响箭,比喻先声。

  老马释途

  “不治天下,安藏人心?”开篇给老子提了一个问题:不去治理天下, 人心如何才能向善?引来了老子下文的一系列论述,还是要说明无为才可治,人心才可向善。 认为人心朴真,不乱是一切的基础,就是人心向善。

  从尧舜禹到夏商周,所有问题都是人心乱了造成的结果,不管是开心还是悲伤,都是乱心之举,对社会、对自身都没有好处,喜怒哀乐本身就是罪魁祸首。

  “天下脊脊大乱,罪在撄人心。”天下出现这些乱糟糟的情况,就是人心被扰乱导致的。心如止水,一切也就回归本真,天下大治了。因为人心乱,一切都乱了,如此,庄子似乎是相信“心”的,问题是心意往往随万物动,这本身是人性的规律。真正可以不动的,往往是动过后的回归,乱后之治,如果一个小朋友从小就无为、心静,那就变成一个小老头了,难道这就是向善之举?

  饱汉子不知饿汉子饥,如此,庄子身处乱世,看尽世态炎凉,才建议大家静心、无为。讲得中肯,听着很难领会,心随物往,也算是人性的弱点吧。

目录

×