原文
子曰:“法语之言①,能无从乎?改之为贵。巽与之言②,能无说③乎?绎④之为贵。说而不绎,从而不改,吾末⑤如之何也已矣。”
注释
①法语之言:法,指礼仪规则。这里指以礼法规则正言规劝。
②巽与之言:巽,恭顺,谦逊。与,称许,赞许。这里指恭顺赞许的话。
③说:音 yuè,同“悦”。
④绎:原义为“抽丝”,这里指推究,追求,分析,鉴别。
⑤末:没有。
老马释途
“法语之言,能无从乎?”符合礼法的规劝谁能不听呢?认知到了才会听,认知没到,讲什么也没有用,教育的价值可能就在这里。但是实际上改变人的只有他自己,这需要真正内心的强大,而这个强大来源于自己内心的真实。无欲则刚,心存大爱,真正利他,胸怀天下,才是力量的来源。自己内省,是否真正有育人之念,有改变产业的心力与梦想。
“绎之为贵”,只有认真推究,才是有意义的。思考自己是很困难的,思考别人是容易的。自知者明,知人者智,有智慧的人不少,明白的人不多。
“说而不绎,从而不改”,只听了高兴而不去分析,认同别人的建议而不去改变,这就没有多大意义了。但这基本是对贤人的要求,大部分的人知都未知,更何谈行动出效果。如此看来,夫子的要求还是很高的。
这一直是一个困惑夫子的内容,似乎是要求部分人做到的,但似乎又要拯救全人类。这是一种巧合还是一种必然呢?或者本身就是一个梦想,还是空想?